8 декабря в Оране (Алжир) прошла церемония беатификации 19 католических священнослужителей и монахинь, убитых в этой стране между 1994 и 1996 гг. Среди них – семь монахов-траппистов, похищенных, затем зарезанных исламистами 21 мая 1996 года.

Настоятель монастыря «Нотр-Дам де л’Атлас», о. Кристиан де Керже года за полтора до гибели отправил своей семье письмо, ставшее духовным завещанием как его, так и всей общины. Тотчас после известия об их смерти письмо было опубликовано в газете «La Croix». На русский язык его перевел православный священник, переводчик и публицист Владимир Зелинский.

«Когда близится встреча с Богом»

Если однажды – это может случиться и сегодня – мне придется стать жертвой терроризма, который, кажется, подстерегает в наши дни любого иностранца, живущего в Алжире, я хотел бы, чтобы моя община, моя Церковь, моя семья помнили о том, что жизнь моя была отдана Богу и этой стране. 

Чтобы они приняли и то, что единственный Владыка всякой человеческой жизни тоже был причастен такому исходу. 

Чтобы они молились обо мне, дабы я удостоился того, чтобы быть принесенным в жертву. 

Чтобы они не отделяли этой смерти от множества других насильственных смертей, никого не потревоживших, оставшихся безымянными.

Моя жизнь не имеет большей цены, чем любая другая. 

Но она не имеет и меньшей цены.

Во всяком случае, в ней уже нет невинности детства. 

Я достаточно пожил, чтобы понять, что и я соучастник во зле, которое как будто, преобладает в мире, что и я сообщник того, кто в слепоте своей нанесет мне удар.

Я хотел бы в тот момент иметь достаточно ясности, чтобы просить у Бога прощения и, в то же время, от всего сердца простить того, кто поднимет на меня руку.

Я вовсе не стремлюсь к такой смерти, и мне кажется, что важно сказать об этом.

Как бы я был рад, если бы народ Алжира, который я люблю, не был бы огульно обвинен в моей смерти.

Это была бы слишком дорогая плата за то, что, может быть, назовут «благодатью мученичества», а не просто долгом, уплаченным алжирцу, кем бы он ни был, в особенности, если он будет действовать, исходя из верности тому, что он считает исламом.

Я знаю и то, какое презрение может обрушиться на всех алжирцев.

Мне известны также и те карикатуры на ислам, которые провоцируют то, что называется «исламизмом».

Слишком легко считать себя правым, отождествляя этот религиозный путь со всякого рода интегризмом со всеми его воителями.

Алжир и ислам для меня — это совсем иное, это тело и душа. 

Думаю, — я не раз говорил о том во всеуслышание, — что я нередко находил в исламе ту путеводную нить Евангелия, что была усвоена мною на коленях матери, и что здесь, в Алжире, я обрел свою первую Церковь, где научился уважать верующих мусульман.

Моя смерть, очевидно, станет доводом в пользу тех, кто, не задумываясь, сочтет меня простачком или идеалистом. «Пусть он скажет теперь, что он думает!»

Да будет им ведомо, что наконец-то утолено самое жгучее мое желание знать.

Наконец-то я смогу, если Богу будет угодно, погрузиться взглядом во взор Отца, дабы вместе с Ним узреть Его детей ислама такими, какими видит их Он, освещенных светом Христовым, плодами страстей Его, облеченных дарами Духа Святого; дабы вместе с Ним радоваться установлению общения между всеми детьми Его и восстановлению подобия между ними при всех сохраняющихся различиях.

Эта пресеченная жизнь – целиком моя, но и полностью их.

Я благодарю Бога, Который пожелал взять ее целиком ради этой радости, вопреки всему, несмотря ни на что.

В эту благодарность, которая вмещает в себя все, я заключаю и вас, друзья здешних мест, и тех, кто сейчас рядом с моей матерью и моим отцом, с моими сестрами и братьями; да воздастся вам сторицей, как обещано.

И тебя тоже, друг последнего мгновения моей жизни, который не будет знать, что творит.

Да, и тебе предназначается моя благодарность за эту встречу с Богом, устроенную тобой.

И пусть будет дано нам обоим, блаженным разбойникам, если Богу будет угодно, узреть в раю Господа, Отца нашего, твоего и моего. Аминь! Инш’Алла.

Кристиан 
Алжир, Тибхирин, между 1 декабря 1993 и 1 января 1994 года

Источник (фр.): “La Croix», 29 мая 1996

Перевод: о. Владимир Зелинский

Фото: angelusnews.com

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о