Как молился святой Доминик?

Святые учители Августин, Лев, Амвросий, Григорий, Иларий, Исидор, Иоанн Златоуст и Иоанн Дамаскин, а также Бернар [1] и прочие праведные наставники, как греческие, так и латинские, много говорили о молитве, предписывая ее ученикам и повествуя о ней, сообщая, насколько молитва необходима и полезна, как ее должно творить и как к ней готовиться, а также что за трудности могут ей препятствовать. В добавление к ним этот предмет достойно и последовательно, благочестиво и занимательно изложили в своих книгах знаменитый и прославленный учитель, брат Фома Аквинат [2], и брат Альберт [3], оба из Ордена Проповедников, а также брат Вильгельм [4] того же Ордена в своем трактате о добродетелях.

Однако здесь мы собираемся сказать о таких способах молитвы, когда душа использует члены тела, дабы с еще большей любовью и преданностью вознестись к Богу; ибо душа, заставляя двигаться члены, и сама делается движима телом, покуда не возносится до экстаза, как было с Павлом, либо до страдания, как у Спасителя нашего, либо же до восхúщения, как пророк Давид. Блаженный Доминик часто прибегал к подобной молитве.

По правде говоря, нам известно, что святые мужи Ветхого и Нового Заветов порой молились сходным образом. Такой образ молитвы будит благочестие, ибо тело движимо душой, а душа – телом. Молясь так, святой Доминик обретал дар обильных слез, и столь разгорался пыл его доброй воли, что разум не мог помешать членам тела выказывать несомненные признаки его пламенной любви. И так, невероятной силой своего духа, он порой приподнимался в воздух в молении и благодарении.

Кроме обычных способов молитвы, заключенных в служении Мессы и в псалмодии в канонические часы, которым он предавался с великой набожностью как на хорах, так и во время странствий, и во время коих видевшим его нередко казалось, что он внезапно восхúщен горé и беседует с Богом и ангелами Его, святой Доминик молился следующими способами:

Способ 1.

Прежде всего, он молился, смиренно склоняясь перед алтарем, будто Христос, которого алтарь обозначает, присутствовал там воистину и лично, а не только символически [5]. Как сказано: “Молитва смиренного проникнет сквозь облака, и он не утешится, доколе она не приблизится к Богу» (Сир 36:17). Он часто цитировал братьям слова из книги Иудифь: «Ты – Бог смиренных, Ты – помощник умаленных, заступник немощных, покровитель упавших духом, спаситель безнадежных» (9:11) [6]. Смирением своим женщина Хананеянка получила, чего желала [7], также и блудный сын [8]. Еще вспомните – «Господи, я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой», «Сильно угнетен я, Господи, оживи меня по слову Твоему» [9]. Таким образом святой отец, стоя прямо, смиренно склонял свою главу и сердце перед Господом, Главою своею, размышляя над собственным рабским состоянием и над превосходящим разумение достоинством Христовым, полностью отдаваясь Его почитанию.

Он учил и братьев поступать так, когда бы ни случалось им миновать Распятие, являющее унижение Христово, чтобы Христос, который был столь премного унижен ради нас, зрел, что мы унижаем себя пред Его величием [10]. Подобным же образом он велел братьям унижаться [11] перед Святой Троицей всегда, когда торжественно произносится Слава Отцу. Таким способом – низким поклоном, как изображено на картине – он обычно начинал свои моления.

Способ 2.

Святой Доминик также часто молился, простираясь на земле, пав на лице свое, и тогда раскаяние пронзало ему сердце, и он, обуян стыдом за самого себя, твердил – иногда достаточно громко, так что другие могли расслышать – слова из Евангелия: «Боже, будь милостив ко мне, грешнику» [12]. Также с великой набожностью и благоговением мог повторять слова Давидовы: «Вот, я согрешил, я поступил беззаконно» [13]. Также мог он проливать горячие слезы и со стенанием восклицать: «Я недостоин взирать и смотреть на высоту небесную от множества неправд моих. Я согбен многими железными узами, так что не могу поднять головы моей, и нет мне отдохновения, потому что прогневал Тебя и сделал пред Тобою злое…» (молитва Манассии, 9-10) [14]. Еще твердил он упорно и набожно стих из Псалма 43:25: «Душа моя унижена до праха, и утроба моя прильнула к земле». И снова – «Душа моя повержена в прах; оживи меня по слову Твоему» (Пс 118:25). Порою, желая наставить братьев в молитвенном благочестии, он говорил: «Волхвы, эти благочестивые цари, войдя в дом, увидели Младенца с Марией, Матерью Его, и, пав, поклонились Ему [15]. Ныне же и мы истинно обрели Его, Бога и человека, с рабой Его Марией, так придем же, поклонимся и припадем, преклоним колени и восплачем пред лицем Господа, Творца нашего» [16].

Также он увещевал молодых людей, говоря: «Если не можете плакать о своих грехах, потому что и не грешили, остается множество грешников, которых следует направить на путь милости и любви»; ради их спасения стенали в горечи пророки и апостолы, о них же плакал Иисус, когда встречал их, а также и святой Давид рыдал, восклицая: «Вижу отступников, и сокрушаюсь» (Пс 118:158).

Способ 3.

По этой причине, поднявшись с земли, святой Доминик обычно принимал бичевание железной цепью, говоря: «Дисциплина Твоя направила меня к цели» [17]. Вот почему Орден постановил, что каждый брат, из почтения к памяти св. Доминика и по его примеру, должен принимать бичевание розгой по нагой спине каждый будний день после Комплетория [18], читая притом Miserere или De Profundis. Это надлежит совершать за собственные грехи или за грехи других, тех, чьи дары поддерживают братьев. Так что ни один брат, даже самый безгрешный, не должен уклоняться от следования сему святому примеру.

Читать полностью: www.praedicatores.ru

Перевод Антон А. Дубинин ОПс. Переводчик выражает благодарность за помощь в переводе и за предоставление латинского оригинала о. Саймону Тагвеллу ОП.

Примечание: все комментарии, не помеченные особо «прим. перев.», принадлежат о. Саймону Тагвеллу ОП.

Изображение: www.domenicani.net

Примечания:

[1] Маловероятно, что автор имел в виду конкретные работы этих учителей; скорее всего, он руководствуется какой-либо антологией текстов. Все перечисленные им отцы, кроме Льва и Илария, цитируются в антологии тринадцатого века, именуемой Pharetra, ошибочно приписываемой Бонавентуре и входящей во все первые издания его трудов. Большинство этих имен фигурирует также в несколько более позднем труде, Manipulus Florum, авторства Фомы Ирландского.

[2] Ср. Комментарий на Сентенции IV 15-4; Summa Theologiae IIa-IIae 83.

[3] Я не знаю, какие именно труды Альберта имел в виду автор, но тема молитвы несколько раз поднимается в его комментариях к работам Псевдо-Дионисия. См., например, том XXXVII Кельнского издания, по указателю на oratio. Трактат De Forma Orandi, приписываемый Альберту его редактором А. Виммером (Regensburg, 1992), по другой традиции приписывается Винсенту из Бовэ (Quétif-Échard I стр. 238), однако автором его, скорее всего, является Перальдус, ввиду большой степени близости этого трактата некоорым другим его трудам.

[4] Вильгельм Перальдус пишет о молитве в своем трактате Summa de Virtutibus). (Вильгельм Перальдус (прим. 1200 – 1271) – французский доминиканец (Guillaume Peyraut), очень влиятельная фигура среди ранних доминиканцев, энергичный странствующий проповедник, автор «Суммы добродетелей и грехов», ставшей стандартным пособием по моральному богословию. Также было опубликовано много его проповедей. (Прим. перев.))

[5] Символом Христа почитался непосредственно сам алтарь; еще не идет речь о наличии на нем дарохранительницы. Однако Гумберт Романский уже высказывает предположение, что дарохранительница должна постоянно присутствовать в главном алтаре (I 175; ср. Ordinarium 290), хотя и ему еще, похоже, неведомо никакой особой практики поклонения Святым Дарам. (Гумберт Романский, (далее повсюду – Гумберт), в Ордене почитаемый Достопочтенным – пятый после св. Доминика генерал Ордена Проповедников (в 1254-1263 гг), реформатор Орденской литургии, реформатор Устава и автор множества комментариев к нему, а также других работ, таких, как огромный труд «О формации проповедников». Прим. перев.)

[6] В Вульгате – 9:16. (Прим. перев.)

[7] Мф 15:25

[8] Лк 15:21

[9] Ср. Пс 118:107 . В латинском тексте Вульгаты здесь стоит слово humiliatus (humiliatus sum usquequaque Domine vivifica me secundum  verbum tuum). О его этимологии см. прим. 11. (Прим. перев.)

[10] Возможно, уместно будет упомянуть, что слово maiestas также употреблялось для обозначения изображения Христа во славе (см. Устав премонстрантов середины XII в., I, 4).

[11] Из этого отрывка делается ясно, что слово humiliari в практическом значении применялось как синоним «кланяться». См. Гумберт, Проповеди, III 24:12.

[12] Лк 18:13.

[13] 2 Цар 24:17.

[14] 2 Пар 36:24.

[15] (Мф 2:11).

[16]  (Ср. Пс 94:6).

[17] Пс 17:36, важнейший в этом тексте случай несовпадения синодального перевода и Вульгаты. Латинский вариант строки псалма (Latina Vulgata, перевод с греческого): dextera tua suscepit me et disciplina tua correxit me in finem et disciplina tua ipsa me docebit, буквальный перевод – «десница Твоя поддерживает меня, и дисциплина Твоя направила меня к цели, и та же дисциплина Твоя научает меня». Слово «дисциплина» в тексте, несомненно, используется в значении «порядка»; это слово приобрело значение плети или другого орудия для бичевания только в средние века, с распространением этой покаянной практики, в античной же латыни, и предположительно в тексте св. Иеронима, такого значения еще нет. Однако св. Доминик в молитвах несомненно использовал латинский текст Вульгаты и современное ему двойное значение слова «дисциплина», вследствие чего переводчик счел невозможным процитировать данный стих в синодальном переводе («Десница Твоя поддерживает меня, и милость Твоя возвеличивает меня»).

[18] Ср. Гумберт II стр. 145. Он подчеркивает, что это повсеместный обычай, хотя и не занесенный в Устав.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии