Ни для кого не секрет, что святой Папа Иоанн Павел II писал стихи. Сегодня мы хотим поделиться одним его стихотворением, которое он лично дал отцу Тадеушу Федоровичу, а тот, в свою очередь, поделился им с Еленой Сморгуновой, которая и перевела его на русский язык. 

Стихотворение это посвящено сосне, которая была привезена в подарок Папе Иоанну Павлу II паломниками из Горных Закопан и посажена в Ватиканском саду. И там засохла.

«Польской Сосне»

Среди лоз зеленых спелых, апельсинов свежих
Ты моя простушка хвойная не нашла прибежищ.
Закопанская сосна средь чужого сада
От сестер оторвана, мачехе не рада.

И хоть все старанья рьяны,
Не растешь, а чахнешь,
Вот и солнце утром светит, и росы обильны.
А бледны, унылы ветки – склонились сильно.

Увядаешь.

Так печально сохнешь средь цветенья.
Нет ни радости, ни жизни – вдали от Отчизны.
Только вера.

Не снести тебе изгнанья и чужбины.
Вот еще весна придет, и зима уйдет.
Мертвой станешь.
И в чужой земле погребут тебя,
О, сосна моя!
Буду ль я счастливей тебя?
О, сосна моя!

Иоанн Павел II
Ноябрь 1995 г.

Пер. Е. Сморгуновой, апрель 2011

Фото: www.musei-vaticani.it

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о